Lucie Lukačovičová

spisovatelka a překladatelka * writer and translator

Moje překlady filipínských autorů * My Translations of Filipino Authors

Měla jsem tu čest překládat (přes angličtinu a tu a tam slovíčka z filipínských jazyků) dva úžasné filipínské autory.

Pancho Alvarez napsal “Byt ve městě Naga”, což jsou prakticky hororová haiku, kratičké děsivé momentky ze života člověka, který od dětství vidí duchy. Nádherné děsivé ilustrace jsou jeho vlastní.

Kristian Sendon Cordero je autorem básnické sbírky “Smutek v oku krysy”, syrové, surové a surrealistické. V knize najdete verzi ve filipínských jazycích a v češtině. Obálku vytvořila skvělá Dagmar Mudrová.

*

I had the honor of translating (through English and some words from Filipino languages) two amazing Filipino authors. Pancho Alvarez wrote “Apartment in Naga”, which is practically a collection of horror haiku, short scary snapshots from the life of a person who has seen ghosts since childhood. The beautiful scary illustrations are his own. Kristian Sendon Cordero is the author of the poetry collection “Sorrow in the Eye of the Rat”, raw, true and surreal. In the book you will find a version in Filipino languages and in Czech. The cover was created by the awesome artist Dagmar Mudrová.

KE KOUPI * BUY * BUMILI:
– Smutek v oku krysy; nakl. Malvern
»

– Byt ve městě Naga; nakl. Golden Dog »